Данный курс содержит нормативные и иные материалы, необходимые для организации, а также прохождения студентами 3-его курса английского отделения (Специализация "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений") производственной практики "Научно-исследовательская работа" (НИР). НИР является обязательной и входит в блок 2 «Практики, в том числе научно-исследовательская работа» структуры ОПОП специалитета в соответствии с ФГОС ВО по направлению 45.05.01 – Перевод и переводоведение (уровень специалитета). Индекс дисциплины Б2. (производственная практика (научно-исследовательская работа). 

     Дисциплина входит в базовую общепрофессиональную часть профессионального цикла М2.1 ФГОС-3 по направлению 035700.68 – Лингвистика (квалификация (академическая степень) «магистр»).

    Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у обучающихся в результате обучения в высшей школе и в результате освоения дисциплин ООП подготовки бакалавра лингвистики  «Философия», «История», «История литературы стран первого иностранного языка», «Основы языкознания», «Психолингвистика», «Основы теории межкультурной коммуникации», «Сравнительная культурология», «Практикум по межкультурной коммуникации». Обучающийся должен проявлять толерантность, готовность преодолевать возможное влияние стереотипов в общей и профессиональной межкультурной коммуникации.

    Освоение данной дисциплины необходимо как предшествующее для прохождения научно-исследовательской и научно-педагогической практики.

Цель курса состоит в расширении и углублении общелингвистической подготовки студентов, в повышении роли и значения гуманитарного образования.

Конкретные задачи курса сводятся к следующему:

—               охарактеризовать основные этапы развития знаний о языке и их вклад в
формирование различных национальных традиций;

—               проследить   историческую   эволюцию   наиболее   важных   теоретических   и
методологических идей, относящихся к научному изучению языка;

—               дать разъяснение философских основ различных лингвистических направлений
и научных школ

—               дать студентам знания об авторстве и истории  формирования различных
положений науки о языке в их историческом развитии и взаимодействии.

Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате изучения курса истории языкознания магистранты должны

знать:

—    периодизацию истории лингвистической науки,

—    основное содержание каждого из этапов ее развития,

—   названия и особенности основных научных традиций,

—    названия и основные положения научных школ и направлений в истории лингвистики,

—    имена и персональный вклад наиболее крупных представителей науки о языке;

—    теоретические положения и методы в истории лингвистической науки.

—    с последними публикациями по проблемам истории языкознания

—    с последними направлениями в области языковой науки

уметь:

—   ориентироваться в литературе по историографии лингвистики,

—   самостоятельно    находить    интересующие    его    сведения    об    истории лингвистической науки;

—   видеть языковые противоречия в обществе на разных этапах его развития;

—   анализировать   современные   тенденции   и   теоретические   инновации   в исторической перспективе;

—   видеть и определять основные направления философии языка в связи с
развитием   других   областей   знаний    (философии,    логики,    психологии, естествознания, информатики, теории коммуникации)

—   вести диалог, беседу, дискуссию в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного теоретического материала и опираясь на усвоенные социокультурные, лингвистические и типологические знания.

владеть:

—   навыками теоретической и практической подготовки по дисциплине «Типология языков и культур»,

—   выстраивать неподготовленную и подготовленную монологическую и диалогическую речь в пределах изученного теоретического материала в виде сообщений и дискуссий за круглым столом;

—   навыками составления и оформления презентаций и рефератов.

 

Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ООП ВПО по направлению подготовки Лингвистика:

 

а) общекультурных (ОК)

-     владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

-     владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

-     умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

-     способен развивать и совершенствовать свой интеллектуальный , професиональный, нравственный и общекультурный уровень, применять вновь полученные знания и дополнительные профильныекомпетенции на практике; быстро и эффективно осваивать новые профессии (ОК*1);

 

б) профессиональных (ПК)

-    владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

-    владеет методами когнитивного и формального моделирования естественного языка и методами создания метаязыков (ПК-22);

-    владеет современными методиками сбора, хранения и представления баз данных и знаний в интеллектуальных системах различного назначения с учетом достижений корпусной лингвистики (ПК-23);

-    умеет использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК-26);

-    имеет представление о целях и задачах общеевропейской языковой и иной региональной политики в условиях межкультурного взаимодействия (ПК-27);

-    владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31);

-    умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);

-    владеет знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33),

-    умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);

-    умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);

-    владеет современной информационной и библиографической культурой (ПК-36).

Структура и содержание учебной дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы,

общий объем часов 144, в том числе:

-                   лекции - 36;

-                   практические занятия - 36;

-                   самостоятельная работа - 72.

Форма контроля – зачет  (9 семестр)

                             – экзамен (10 семестр)